Shqipja hyn te gjuhët e vështira.
Dhe jo vetëm kaq.
Gabimet drejtshkrimore mund të krijojnë “fjalë” të reja nga më të paparashikuarat.
Shihni çfarë ka nxjerrë nga fondi i shqipes hipotetike, redaktori i teletekstit në Top Channel.
Për një “q” të zhvendosur nga vendi i vet, fjala “dorëhiqet” është bërë… 🙂


…nuk ja fusin kot jo kta tek topi.duhet te jete e thelle puna dhe truri yne dorzohet perballe misterit te lushnjes… sazan guri u mor ca kohe edhe me dekriptime mesazhesh qe lidhnin hebraishten me shqipen, duke perdorur si ure akeksandrin e madh. ;).. sazan.nqs po na lexon.
E madhe kjo njoh dhe unë një gazetar ilir matin që më gjuhën shqipe i përkthen gjithë gjuhët e botës bilës dhe gjuhën e pinguinve.
hahahaaaa
ahhhaaaaahhaaaa
e madhe fare
🙂 🙂
njeher kam lexu ne nje gazete
te moshuarve u rriten peniset
🙂
e kishin fjalen per pensionet
Top Çaneli esht kthyer ne Toç Paneli