Pablo Neruda, poeti që u varros 4 herë

Ornela

Shkrimtari Pablo Neruda, fitues i Çmimit Nobel për Letërsinë 1971, u varros sot për të katërtën herë në shtëpinë e tij në Isla Negra, një qytet bregdetar në Kili. Familjes së tij iu dorëzuan eshtrat të dielën pasi iu nënshtruan analizave të ekspertëve për të hedhur dritë mbi vdekjen e tij, 23 shtator 1973, në klinikën e Santa Marias.

Eshtrat e tij u zhvarrosën në prill 2013 për të hetuar përfshirjen e dyshuar të palëve të treta në vdekjen e tij një ditë pas grushtit të shtetit të Augusto Pinoçetit. Një dokument zyrtar i Ministrisë së Brendshme kiliane që u publikua nëntorin e kaluar pranonte për herë të parë se mundësitë që poeti të ishte vrarë ishin të mëdha. Teksti pohonte se nuk ka vdekur “si pasojë e kancerit të prostatës nga i cili vuante”, por rezultonte “qartësisht e mundur ndërhyrja e të tretëve”.

Të afërmit pretendojnë se vdekja e poetit lidhet me inokulimin e baktereve “Stafilokok aureus”, një mikroorganizëm shumë agresiv dhe rezistent ndaj penicilinës që përshpejtoi vdekjen e tij. Ky bakter është një nga kimikatet që përdorej në diktaturën ushtarake të Pinoçetit (1973-1990) për të eliminuar kundërshtarët.

Në 1973 Neruda u varros në shtëpinë e tij në Chascona në kryeqytetin kilian.  Një vit më pas në 1974 Neruda zhvarroset dhe varroset në mënyrë të fshehtë nga familja. Në vitin 1992 kur në Kili kthehet demokracia, presidenti i vendit vendosi që të përmbushej ëndrra e Nerudas dhe të prehej në Isla Negra, ku u zhvarros në vitin 2013 për t’u varrosur sërish sot, për të katërtën herë.  /DITA

160426184302_cuarto_entierro_neruda_624x351_reuters_nocredit

 

Share This Article
2 Comments
  • Neruda ka qene poet komunist

    Pothuaj shumica eshkrimtareve dhe poeteve nibeliste kane qene komuniste

  • VDES NGADALË

    Ngadalë vdes një rob i vesit
    që së njëjtës rrugë i shkon
    Ritëm kurrë s’ndryshon një herë
    Kurrë të rrezikojë s’guxon

    As ngjyrë t’rrobave s’ndryshon.
    E të flasë, të njohë përvojë
    Ngadalë vdes ai njeri
    që zem’rimin di t’largojë

    Bardh e zi kush i don gjërat
    N’vend t’larmisë jep kënaqësinë
    Ngadalë vdes kur prej gabimit
    ai që n’gaz e kthen mërzinë

    Kush përmbys gjërat i kthen
    Se puna t’pushojë s’e len
    Ngadalë vdes kush sigurinë
    Me dyshime e këmben

    Që një ëndrre t’i shkojë pas
    dhe të paktën një herë në jetë
    këshillë të mirë të shpërfillë
    Ai njeri ngadalë do vdesë

    Ai që kurrë nuk udhëton
    muzikë s’dëgjon e as lexon
    Ngadalë vdes ai njeri
    Që h’jeshi n’vete s’shikon

    E ajo që hijeshinë
    tek vetvetja s’e shikon
    Ngadalë vdes, ashtu njësoj
    kur besim në vete shkatërron

    Ai që kurrë nuk pranon ndihmë
    Fat’n e keq të tij mallkon
    Ngadalë vdes ai njeri
    që truan shiun se s’pushon

    Ai që n’jetin e braktis
    punën ende pa filluar
    Ngadalë vdes ai që s’pyet
    për diçka që s’është sqaruar

    Kur s’u jep përgjigje tjerëve
    Ngadalë vdes edhe ai
    edhe pse e di shumë mirë
    Dhe shtiret sikur s’e di

    E, pra, t’gjithë le t’japim tonën
    Vdekjen e ngadaltë ta shmangim
    Vetes t’i kujtojmë se duhet
    më shumë se sa frymë të marrim

    Veç durim që përvëlon
    duhet për të përfituar
    Atë që të gjithë duam
    Lumturinë e ëndërruar.

    Shqiproi Halit Beka (Methasani)
    Nga anglishtja….(Origjinali është në Spanjisht)
    Durrës, Shqipëri- Dhjetor 2013

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *