Ditari i kësaj gruaje e shndërroi në tradhtare të vendit dhe heroinë të botës

Ornela

Një ditar i shkruar nga një autore kineze që dokumenton jetën e saj në Wuhan në ditët e para të shpërthimit të koronavirusit, tani është përkthyer në anglisht.

Fang Fang filloi së pari të botojë rrëfime në internet të përvojës së saj në qytet në janar, ndërsa ende besohej se ishte një krizë lokale.

Ditari i 65-vjeçares u lexua gjerësisht, duke treguar një rrëfim të rrallë në qytetin ku u shfaq për herë të parë virusi, shkruan BBC.

Në fillim të këtij viti, Wuhan u bë vendi i parë në botë që hyri në bllokim të plotë.

Qyteti në thelb u nda nga jo vetëm Kina, por edhe pjesa tjetër e botës.

Ndërsa izolimi vazhdoi, popullariteti i Fang Fang u rrit. Botuesit atëherë njoftuan se do të mblidhnin shënimet e saj dhe do t’i botonin në disa gjuhë.

Por njohja ndërkombëtare në rritje e Fang Fang nuk është njëjtë e vlerësuar edhe në Kinë – me shumë ka të zemëruar nga raportimet e saj, madje duke e quajtur atë një tradhtare.

Për çfarë flet ditari i saj?

Në fund të janarit, pasi Kina izoloi Wuhan, Fang Fang, emri i vërtetë i së cilës është Wang Fang filloi të dokumentojë ngjarjet në qytet në faqen kineze të mediave sociale Weibo.

Në shënimet e ditarit të saj, ajo shkroi për gjithçka, nga sfidat e jetës së përditshme, deri në ndikimin fiziologjik të izolimit të detyruar.

Botuesi HarperCollins thotë se ajo “i dha zë frikës, frustrimeve, zemërimit dhe shpresës së miliona bashkëqytetarëve të saj”.

Ajo gjithashtu ka folur kundër padrejtësive sociale, abuzimit të pushtetit dhe problemeve të tjera që penguan përgjigjen ndaj epidemisë.

Në një shkrim të botuar nga Sunday Times, ajo tregon me detaje një shembull ku shkoi të merrte vajzën e saj nga aeroporti.

“Në rrugë nuk kishte makina ose këmbësorë. Ne të dyja kishim maska fytyre”, tha ajo.

Si arriti ditari në vëmendjen ndërkombëtare?

Gjatë një kohe kur lajmet po transformoheshin shumë dhe gazetat e pavarura të lajmeve ishin të pakta, Fang Fang u shfaq shpejt si një burim i besueshëm informacioni.

Reputacioni i saj, si dhe fjalët e saj, u përhapën shpejt dhe nuk kaluan shumë kohë para se të gjenin rrugën për të dalë nga Kina.

Pse e sulmoi Kina?

Nacionalizmi kibernetik është i zakonshëm në mediat sociale kineze. Mijëra përdorues të internetit të zemëruar qëndrojnë të gatshëm të mbrojnë vendin sa herë që Kina kritikohet, poshtërohet. Dhe Fang Fang nuk është shkrimtarja e parë kineze që përballet me reagime të tilla në rrjetet sociale.

Në këtë rast, pasi virusi vazhdoi të përhapet në të gjithë botën, njerëzit filluan të bëhen më kritikë ndaj reagimit të Kinës ndaj shpërthimit. Kontrollet e ashpëra dhe kritika nënkupton që shumë i dolën në mbrojtje.

Dhe pikërisht në këtë periudhë u bë e ditur se veprat e Fang Fang ishin shitur në Perëndim.

o.j/dita

Share This Article
Leave a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *